60 переводчиков ФГО спели и станцевали на своем профессиональном празднике
Фото
Будущие переводчики во второй раз поздравили студентов и преподавателей НГТУ НЭТИ, профессиональных переводчиков, а также всех новосибирцев и гостей города вокально-танцевальным флешмобом 30 сентября на площадке шестого корпуса университета.
Студенты и магистранты кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ НЭТИ выступили под кавер «Uptown Funk». Цель флешмоба не только создать праздничное настроение накануне Международного дня переводчика, но и напомнить об одной из самых востребованных профессий.
«В Новосибирске никто не празднует массово этот день, только внутри коллективов. Вместе со студентами мы решили исправить эту ситуацию и заявить о себе. Ребята такой драйв получают от этой подготовки! Я чувствую, насколько для них это важно. Они каждое воскресенье приезжали в университет, чтобы поставить танец. Солисты-лингвисты выучили песню и где-то даже изменили текст под тему флешмоба. Например, в оригинале песни есть строчка «Girls hit ya hallelujah», а студенты будут петь «Girls hit u a translator», — говорит кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ НЭТИ, организатор мероприятия Анна Проскурина.
Она рассказала о дальнейших планах: «Безусловно, нам с ребятами хочется выйти на уровень города, делать это вместе с другими вузами. Поэтому я надеюсь, что наш уже традиционный флешмоб в университете будет расти с каждым годом и в следующем году выйдет за пределы вуза».
Международный день переводчика, который по традиции отмечается 30 сентября, является профессиональным праздником устных и письменных переводчиков, профессиональным праздником выпускников кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ НЭТИ, которые, по словам преподавателей, успешно работают в переводческих агентствах, языковых и общеобразовательных школах и высших учебных заведениях в России и за рубежом, а также в международных компаниях.
Репортаж с флешмоба в 2018 году
«В Новосибирске никто не празднует массово этот день, только внутри коллективов. Вместе со студентами мы решили исправить эту ситуацию и заявить о себе. Ребята такой драйв получают от этой подготовки! Я чувствую, насколько для них это важно. Они каждое воскресенье приезжали в университет, чтобы поставить танец. Солисты-лингвисты выучили песню и где-то даже изменили текст под тему флешмоба. Например, в оригинале песни есть строчка «Girls hit ya hallelujah», а студенты будут петь «Girls hit u a translator», — говорит кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ НЭТИ, организатор мероприятия Анна Проскурина.
Она рассказала о дальнейших планах: «Безусловно, нам с ребятами хочется выйти на уровень города, делать это вместе с другими вузами. Поэтому я надеюсь, что наш уже традиционный флешмоб в университете будет расти с каждым годом и в следующем году выйдет за пределы вуза».
Международный день переводчика, который по традиции отмечается 30 сентября, является профессиональным праздником устных и письменных переводчиков, профессиональным праздником выпускников кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ НЭТИ, которые, по словам преподавателей, успешно работают в переводческих агентствах, языковых и общеобразовательных школах и высших учебных заведениях в России и за рубежом, а также в международных компаниях.
Репортаж с флешмоба в 2018 году