Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения:
Настройки

Новосибирский государственный технический университетОфициальный сайт


Перечень дисциплин

45.03.02 Лингвистика

Перевод и переводоведение, год набора: 2013

Описание образовательной программы
General characteristics of educational program
Основные результаты научных исследований

Номер дисциплины Название дисциплины Программа дисциплины
1 История открыть
2 Философия открыть
3 Русский язык и культура речи открыть
4 Практический курс первого иностранного языка открыть
5 Практический курс второго иностранного языка открыть
6 Безопасность жизнедеятельности открыть
7 Введение в направление открыть
8 Социология открыть
9 Правоведение открыть
10 Практический курс перевода первого иностранного языка открыть
11 Древние языки и культуры открыть
12 Введение в языкознание открыть
13 Общее языкознание открыть
14 Экономика открыть
15 Математика открыть
16 Информатика открыть
17 Концепции современного естествознания открыть
18 Теоретическая фонетика открыть
19 Введение в теорию межкультурной коммуникации открыть
20 Теоретическая грамматика открыть
21 Лексикология открыть
22 Теория перевода открыть
23 Стилистика открыть
24 Педагогическая антропология открыть
25 Деловое общение на первом иностранном языке открыть
26 Теория перевода первого иностранного языка открыть
27 Спецсеминар по методике написания курсовых и дипломных работ открыть
28 Лингвострановедение открыть
29 История литературы стран изучаемых языков открыть
30.1 Интернет сервисы и мобильные технологии в профессиональной деятельности открыть
30.1 Информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности открыть
31.1 Научно-технический перевод открыть
31.1 Художественный перевод открыть
32.1 Общественно - политический перевод открыть
32.1 Практикум по устному переводу (первый иностранный язык) открыть
33.1 Перевод в сфере делового общения открыть
33.1 Письменный перевод с первого иностранного языка на русский язык открыть
34.1 История языка и введение в специальную филилогию открыть
34.1 Письменный перевод с русского языка на первый иностранный язык открыть
35.1 Конфликтология открыть
35.1 Технологии переговорного процесса открыть
36.1 Культурология открыть
36.1 Теория и история культуры открыть
37.1 Комбинаторная лингвистика открыть
37.1 Психолингвистические основы коммуникации открыть
38.1 Тренинги по межкультурной коммуникации на первом иностранном языке открыть
38.1 Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке открыть
39.1 Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке открыть
39.1 Практический курс перевода второго иностранного языка открыть
40.1 Социальная психология открыть
40.1 Психология личности открыть
41.1 Основы научной речи открыть
41.1 Язык и логика публичного выступления открыть
42.1 Библиотечно-информационная поддержка учебной деятельности открыть
42.1 Библиография и библиотековедение открыть
43.1 Физическая культура открыть
43.2 Спортивное совершенствование (оздоровительно-закаливающая гимнастика) открыть
43.2 Спортивное совершенствование (легкая атлетика) открыть
43.2 Спортивное совершенствование (единоборства) открыть
43.2 Прикладная физическая культура (атлетизм) открыть
43.2 Прикладная физическая культура (гимнастика) открыть
43.2 Спортивное совершенствование (спортивные игры) открыть
43.2 Спортивное совершенствование (аэробика) открыть
43 Физическая культура и спорт открыть
44 Учебная практика: практика по получению первичных профессиональных умений и навыков открыть
45 Производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности открыть
46 Производственная (преддипломная) практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности открыть
47 Государственный междисциплинарный экзамен открыть
48 Защита выпускной квалификационной работы открыть
49 Основы методики преподавания иностранных языков открыть
50 Коммуникационная культура Интернета открыть


Размещение информации на странице
Данные из Информационной системы
info@ciu.nstu.ru