8 учебная неделя
pk@nstu.ru, +7 (383) 319 59 99 — приёмная комиссия

Программа дисциплины

Иностранный язык региона специализации: практикум общественно-политического перевода (Дисциплины (модули) )

Нагрузка по семестрам
Семестр Кредитов Часов всего Лекций Практических занятий Лабораторных Часов в активной форме Часов консультаций Часов самостоятельной работы Виды самостоятельной работы Отчетность
1 3 108 0 72 0 0 ДЗ
2 3 108 0 72 0 0 ДЗ
3 3 108 0 72 0 0 Э
Перечень формируемых компетенций
ОК11. представлять информационные материалы широкой аудитории с применением современных программных средств обработки и редактирования информации, в том числе на иностранном языке международного общения и языке региона специализации
ПК12. владеть навыками аналитического чтения и аудирования текстов общепрофессиональной направленности на языке (языках) региона специализации
ПК13. владеть основами общепринятых международных систем транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять их в профессиональной деятельности
ПК14. владеть навыками двустороннего устного и письменного перевода, направленного на обеспечение профессиональной деятельности с использованием языка (языков) региона специализации
ПК15. владеть навыками синхронного восприятия и документирования мультимедийной информации на языке (языках) региона специализации
ПК17. демонстрировать углубленное знание лингвострановедческой специфики региона специализации, учитывать её при составлении профессионально ориентированных текстов
Перечень формируемых компетенций НГТУ
ОПК.10. демонстрировать углубленное знание лингвострановедческой специфики региона специализации, учитывать её при составлении профессионально ориентированных текстов
ОПК.5. владеть навыками аналитического чтения и аудирования текстов общепрофессиональной направленности на языке (языках) региона специализации
ОПК.6. владеть основами общепринятых международных систем транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять их в профессиональной деятельности
ОПК.7. владеть навыками двустороннего устного и письменного перевода, направленного на обеспечение профессиональной деятельности с использованием языка (языков) региона специализации
ОПК.8. владеть навыками синхронного восприятия и документирования мультимедийной информации на языке (языках) региона специализации
СК.2. представлять информационные материалы широкой аудитории с применением современных программных средств обработки и редактирования информации, в том числе на иностранном языке международного общения и языке региона специализации
Перечень формируемых знаний и умений НГТУ
ОПК.10.У13. владеть навыками лигвострановедческих исследований
ОПК.5.З-1.6. знать граматику, орфографию, стилистику языка профильного региона
ОПК.5.У8. воспринимать на слух, читать и адекватно переводить усную речь и письменные тексты с языка профильного региона на русский язык
ОПК.5.У9. владеть навыками делового и неофициального общения на языке профильного региона
ОПК.6.З-1.1. знать общепринятую международную систему транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации
ОПК.6.У2. применять в профессиональной деятельности общепринятые международные системы транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации
ОПК.7.У11. владеть профессиональной терменалогией на языке профильного региона
ОПК.7.У9. владеть навыками устного и писменного перевода, аудирования текстов
ОПК.8.У9. владеть навыками восприяти и интерпритации мультимедийной информации на языке профильного региона
СК.2.З-1.9. уметь использовать современные программые средства для обработки, редактирования и презентации результатов своий научной и профессиональной деятельности на языке профильного региона
Размещение информации на странице:
Данные из Информационной системы  
Наверх