8 учебная неделя
pk@nstu.ru, +7 (383) 319 59 99 — приёмная комиссия

Программа дисциплины

Теория перевода первого иностранного языка (Дисциплины (модули) )

Нагрузка по семестрам
Семестр Кредитов Часов всего Лекций Практических занятий Лабораторных Часов в активной форме Часов консультаций Часов самостоятельной работы Виды самостоятельной работы Отчетность
7 3 108 0 36 0 0 Э
Перечень формируемых компетенций
ПК9. владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания
ПК11. знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода
Перечень формируемых знаний и умений ФГОС
П.З.13. способы достижения переводческой эквивалентности
П.З.39. способы перевода
Перечень формируемых компетенций НГТУ
ОПК.10. знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода с соблюдением грамматических, лексических и стилистических норм.
ОПК.9. владеет методикой предпереводческого анализа текста, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
Перечень формируемых знаний и умений НГТУ
Ф.ОПК.10.З-1.1. Знать общие закономерности перевода
Ф.ОПК.9.З-1.4. Знать способы перевода
Размещение информации на странице:
Данные из Информационной системы  
Наверх