8 учебная неделя
pk@nstu.ru, +7 (383) 319 59 99 — приёмная комиссия

Программа дисциплины

Практический курс перевода английского языка (Дисциплины (модули) )

Нагрузка по семестрам
Семестр Кредитов Часов всего Лекций Практических занятий Лабораторных Часов в активной форме Часов консультаций Часов самостоятельной работы Виды самостоятельной работы Отчетность
5 3 108 18 18 0 0 З
6 2 72 18 18 0 0 ДЗ
7 2 72 18 36 0 0 З
8 3 108 8 18 0 0 Э
Перечень формируемых компетенций
ПК3. владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)
ПК4. владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями
ПК11. знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода
Перечень формируемых знаний и умений ФГОС
П.З.9. выразительные средства и стилистические приемы английсокого языка
П.З.13. способы достижения переводческой эквивалентности
П.З.25. грамматические правила и особенности их реализации в изучаемом иностранном языке
П.З.40. основные виды переводческих трансформаций ( лексические, стилистические, грамматические)
Перечень формируемых компетенций НГТУ
ОПК.10. знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода с соблюдением грамматических, лексических и стилистических норм.
ОПК.2. владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)
ОПК.4. владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями
Перечень формируемых знаний и умений НГТУ
Ф.ОПК.10.З-1.1. Знать общие закономерности перевода
Ф.ОПК.10.З-1.2. Знать основные виды переводческих трансформаций ( лексические, стилистические, грамматические)
Ф.ОПК.2.З-1.3. Знать грамматические правила и особенности их реализации в изучаемом иностранном языке
Ф.ОПК.4.З-1.1. Знать выразительные средства и стилистические приемы английсокого языка
Размещение информации на странице:
Данные из Информационной системы  
Наверх