8 учебная неделя
pk@nstu.ru, +7 (383) 319 59 99 — приёмная комиссия

Программа дисциплины

Теория и практика перевода (Дисциплины (модули) )

Скачать рабочую программу



Нагрузка по семестрам
Семестр Кредитов Часов всего Лекций Практических занятий Лабораторных Часов в активной форме Часов консультаций Часов самостоятельной работы Виды самостоятельной работы Отчетность
3 2 72 0 26 0 0 Э
Перечень формируемых компетенций
ОК1. способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень
ПК3. владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач
ОК3. свободное владение русским и иностранным языком как средством делового общения
ПК6. владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта
ПК8. владения навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний
ПК13. способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста)
ПК14. готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства
ПК15. владение навыками квалифицированного синхронного или последовательного сопровождения международных форумов и переговоров
Перечень формируемых компетенций НГТУ
ОНК.11. владение навыками квалифицированного анализа, комментировавния, реферирования и обощения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта
ОНК.14. владения навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации фиологических знаний
ОПК.17. владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач
СК.16. способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста)
СК.18. готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства
СК.20. владение навыками квалифицированного синхронного или последовательного сопровождения международных форумов и переговоров
СЛК.1. способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень
СЛК.3. свободное владение русским и иностранным языком как средством делового общения
Перечень формируемых знаний и умений НГТУ
ОНК.11.У9. владеть различными видами лингвистического анализа, а также навыками комментирования как отечественных, так и зарубежных источников
ОНК.14.У9. владеть навыками анализа языкового и литературного материала
ОПК.17.З-1.10. знать языковые, стилистические и риторические нормы и приемы, принятые в разных сферах коммуникации
ОПК.17.У12. уметь адекватно использовать коммуникативные стратегии и тактики при решении профессиональных задач
СК.16.З-1.4. знать возможности трансформации различных типов текстов
СК.18.З-1.6. знать специфику публичного выступления
СК.20.З-1.6. знать особенности языкового сопровождения международных форумов и переговоров
СК.20.У8. иметь опыт последовательного сопровождения международных форумов и переговоров
СЛК.1.З-1.1. знать этические нормы социально-культурной деятельности
СЛК.3.З-1.1. знать иностранный язык в объеме, необходимом для свободного осуществления профессиональной, в том числе научно-исследовательской деятельности
СЛК.3.З-1.2. знать русский язык в полном объеме, необходимом для профессионального осуществления научно-производственной и научно-исследовательской деятельности
СЛК.3.У2. осуществлять профессиональную деятельность по подготовке и редактированию текстов различных жанров на русском и иностранном языках
Размещение информации на странице:
Данные из Информационной системы  
Наверх